Legyetek Jók Ha Tudtok Film
Kedvencelte 64 Várólistára tette 68 Kiemelt értékelések Nihilchan 2020. április 16., 21:09 Meglepődtem azon, milyen nagy hatással volt rám ez a film. Nagyon megkedveltem Fülöp atyát, sokkal több olyan emberre lenne szükségünk, mint amilyen ő volt. Nem gondoltam, hogy hatni fog rám, de nagyon megérintett. Alexandra 2015. július 15., 22:44 Anyukám kapatott rá erre a filmre már nagyon régen, még egész kicsi gyerek voltam. Mindig megnéztem, akárhányszor csak leadták tévében. Egy időben minden éven karácsonykor adták, kirobbantani sem lehetett a tévé elől. Pár éve már nem láttam, de azt hiszem, hamarosan sort kerítek rá. Öcsémnek a főcímzene a csengőhangja Nocharity 2021. május 7., 21:57 Hűdenem. Ateistaként nekiülni ennek a filmnek igazi kihívás volt. Főleg a "sátán megkísértős" jeleneteknél éreztem úgy, hogy ez nagyon nem nekem lett kitalálva. Legalább meg tudott lepni olyan téren, hogy azt hittem, Cirifischio meg a lány lesznek a főszereplők, erre a srácot a film felénél kiírták, és maradtunk az atyánál, ami mellesleg nem volt rossz döntés.
Összefoglaló
- Legyetek jók ha tudtok film sur imdb
- Legyetek jók ha tudtok film magyarul teljes
- Bagolyvár étterem hódmezővásárhely kaszap utc status
- Legyetek jok ha tudtok film
- State buoni se potete - Legyetek jók, ha tudtok (1983) | iTorrent
- Legyetek jók, ha tudtok · Film · Snitt
- Iphone 11 pro max árukereső
- Legyetek jók ha tudtok film összefoglaló
Legyetek jok ha tudtok teljes film magyarul
Legyetek jók, ha tudtok · Film · Snitt
Valahol tényleg elragadó, hogy valaki ennyire ártatlan és jóságos legyen "hit" címszó alatt. Volt egy-két jó meglátása is, de lehet csak azért, mert valószínűleg a bibliát sem volt ideje végigolvasni ennyi kölyök mellett, akikből mellesleg kevesebb kellett volna, kevésbé undorító és wtf jelenetekkel, de végül már elengedtem, és beletörődtem, hogy akkoriban ez volt a "humor". Mivel csak magyar szinkronos verziót találtam, kénytelen voltam úgy nézni, viszont a kivágott jelenetek olaszul szóltak, és most az egyszer örültem, hogy nem az eredeti verziót nézem, mert hihetetlen ripacskodós hangszínen tolták a színészek. Ritkán értek egyet a megvagdosással, viszont itt kivételesen úgy éreztem, hogy a "cenzúrázott" verziót éri meg ismerni, mert a teljes azért néhol igenigen túl volt tolva (khm, megkísértős jelehetek, még mindig). Gyerekként talán nagyobb élmény lett volna ez, így viszont legalább megtudtam, honnan ilyen nagy sláger a "Legyetek jók, ha tudtok". Csak azt sajnálom, hogy a magyar dal csöppet sem adja át az eredeti szöveget.